Пт. Май 17th, 2024
Altay Business Review. Март-апрель 2014

«Капиталист» представляет новую подборку бизнес-нелепостей и предпринимательских конфузов, замеченных в Алтайском крае редакцией и читателями. Несмотря на явно развлекательный характер материала, стоит оценить и его бесспорную поучительность.


Наверное, это кафе ещё и выше не только моды, но и правил пунктуации русского языка. И, очевидно, кафе «Колос» выше скромности и прочих условностей.

HD_NRLpvpI8
Макдональдс пришёл в Барнаул раньше, чем мы все ожидали. Стоит затаить дыхание и ждать битвы изготовителей бигмаков с мастерами шаурмы и кофе 3-в-1.

image (1)
Слоган этой турфирмы может быть и таким: «С нами отдых начинается уже на крыльце».

image (2)
Выражаем искреннюю надежду, что это не какое-либо рекламное агентство посоветовало спайщикам линолеума такой рекламоноситель.

image (3)
«Don’t worry» — говорит нам надпись. И где-то подсознательно вспоминается: «Be happy». Вот что бывает, если отель сэкономит на переводчике (перевод: Пожалуйста, не беспокойтесь).

image (4)
Этот же отель рекомендует убрать номер. В смысле, совсем. В смысле, отсюда, с лица земли.

image (5)
Крайне разнопрофильный магазин. Думается, где-то там же притаилась нотариальная контора, цех по убою скота и портативный абортарий.

image (6)
Чтобы сделать из Лены Гену, операция по перемене пола не нужна. Достаточно лишь умело повесить ценник.

image (7)
Хочется надеяться, что шиномонтаж здесь освоили куда лучше, чем русский язык.

image (8)
Наверное, «ряжа» — это от слова «наряжаться».

image (9)
Про такие явления говорят: вся Россия в одном фото.

image (10)
Первое правило рекламы: хочешь, чтобы товар купили — возбуди желание. Только вот рекламщики не уточнили, к чему именно нужно это желание возбудить.

image (11)
Пожалуй, если сравнивать со страусиным, то перепелиное яйцо вполне можно назвать икрой.

image (12)
Годы идут, а некоторые продавцы так и не научились отличать гель от гелия.

image (13)
Ё-фикация добралась и до азиатской кухни. Впрочем, правда, иногда лучше перебдеть, чем недобдеть.

image (14)
Вот так в крупнейшем книжном магазине Барнаула обращаются с президентами. Настоящими, бывшими, снова настоящими.

image
— Сначала мне не везло, а потом — как прорвало! — рассказывает один игрок другому.

jwXSa2iaFdw
Барнаульские «мужские» клубы до сих пор играют со значением слова «киска». На очереди, наверное, слово «член».

-Len4lTB3F8
Сколько ненужных клиентов сразу отсекли — одной рекламой!

MS9mXbZ_9I0
Теперь мы знаем, в каком году в Барнауле после долгого “советского” отсутствия появился секс.

mxugvodryXw
Барнаульские трамваи настолько старые, что рекомендуют ездить на чём угодно, только не на себе.

P8DJY5tnCPU
И тут Россия вспомнила происхождение слова «Рублёвка». От слова «рубль», конечно же, то есть, дёшево. А не от слова «Оксана Робски».

xyP7POkaEC4
Нет, это две разные афиши. И никто никого не оскорбляет.

yljEd2Zuheg
В Ребрихе открыли золотую жилу! Ждём сыр Нью-Йорк, кефир Колорадо, простоквашу Сидней.

Безимени-1
Напоследок поздравляем с праздником и желаем вам больше творческих побед и меньше промахов. И отдохните хорошенько. Хоть бы и с Coca-Cola. 

Смотрите также подборку бизнес-ляпов за февраль 2014 года.